Modus Leyendi blog de literatura juvenil con reseñas de libros de autores nacionales e internacionales en habla hispana

13 octubre 2020

Conociendo Autores #38 - Alena Pons

 
¡Hola! La verdad es que teníamos esta entrevista pactada desde hacía un tiempillo, pero por cuestiones del blog tuvimos que postponerla para Octubre así que aquí está por fin. Lo bueno es que hemos podido preguntarle a Alena por #RoyaltyWitches y os trae algun pequeño adelanto, jeje. ¡Esperamos que la disfrutéis mucho! A nosotras nos han encantado las respuestas 🙈
 
 
Acabas de publicar Hielo y Plata con Nocturna, donde conocemos a Mariya Vilamarín, una protagonista con un sueño por el que luchar. ¿Qué nos puedes contar del origen de esta historia? 
 
Pues la verdad es que el origen de la historia es muy personal. Tengo un hermano menor con el que me llevo muy, muy bien, a pesar de que somos polos opuestos pero a veces chocamos. Tuvimos una discusión que me hizo pensar mucho en la relación entre hermanos y eso me llevó a crear a las hermanas Vilamarín y a querer explorar su relación. Por otra parte, el patinaje es una de las cosas más importantes de mi vida y me pareció que unir ambas cosas podría dar buen resultado. Mariya es la pequeña y siempre ha vivido a la sombra de su hermana con lo que está bastante acomplejada. Por otro lado, es una chica de todo o nada y para ella el patinaje lo es todo, el resto “de vida” no le interesa en absoluto. Su hermana Anastasiya vive presa por la imagen de “princesa del hielo” que da y a menudo le cuesta adoptar el punto de vista de los demás. Las dos son personas tremendamente decididas y tozudas, lo que provoca bastantes puntos de fricción. 
 
¿Qué nos puedes desvelar del resto de los personajes sin hacernos mucho spoiler? Nos han hablado muy bien de Ari, Pablo y Julia. ¿Cómo ha sido dar forma a esos personajes? 
 
Pues al margen de Mariya y Anastasiya que son como el sol y la luna, tenemos a Julia que es la mejor amiga de Mariya y que, a diferencia de ella, vive en el mundo real. Es el ancla de Mariya, una chica tremendamente inteligente, con un montón de pasiones y la amiga más leal que te puedas imaginar. Pablo es una súper estrella del patinaje que ha logrado triunfar internacionalmente. Es el ídolo de todo patinador español, incluidas Mariya y Anastasiya. Y llega a su vida en un momento vital y será el catalizador de… muchas cosas (guiño, guiño). Y lo de Ari me lo reservo que sí que es muy spoiler. ¡Jijiji! Crear los personajes es una de mis partes favoritas del proceso, sobre todo me gusta pensar su punto de inicio y su punto de destino y luego trato de descubrir cómo llevarlos del punto A al B, y si me sale bien, eso es evolución. 😉 
 
¿Cómo fue el ver que Nocturna te había dado el sí para publicar Hielo y Plata? ¿Qué sentiste? 
 
Pues, mira, no os lo creeréis pero Laia Soler (cuando pasó estábamos trabajando en la misma editorial) gravó el momento en el que abrí el mail con el sí, donde se me ve gritando y con cara de El grito de Munch. Espero que no lo haga público. Fue increíble. El sí, por supuesto, fue una sensación preciosa pero lo mejor ha sido trabajar con ellos. Irina es una editora buenísima y con sus consejos creo que la novela ha mejorado un montón. Paula también es increíble. La verdad es que ha sido un sueño. Espero volver a colaborar con ellos porque son geniales. 
 
Hemos visto que además de ser escritora, también has traducido otros libros, entre ellos Nosotras antes y después de Jennifer Iacopelli que trata el tema del deporte de élite, al igual que Hielo y Plata. ¿Qué aspectos crees que tienen más en común y cuáles los hacen completamente diferentes el uno del otro? 
 
La verdad es que a pesar de que salió antes, lo traduje después de haber acabado Hielo y plata, y me fascinó ver que no se parecía en nada a mi novela (risas). Nosotras antes y después es más dramático y tiene un tono más serio. Hielo y plata también tiene sus momentos pero, en general, creo que es una historia más alegre. Me gustó ver cómo había tratado Jennifer Iacopelli el tema de la gimnasia y ver que ella había entrado un poco más en tecnicismos que yo (a pesar de que yo considero que pongo bastante jerga técnica, XD). Obviamente hay cosas en común como el sacrificio y la dedicación pero cada novela es un mundo y creo que incluso si hubiera escrito yo una novela sobre gimnasia sería muy diferente a la suya. 😊 Espero que los lectores puedan disfrutar de ambas. 
 
Ya que sacamos el tema de la traducción queremos preguntarte sobre ese ámbito laboral, porque tanto nosotras como seguramente gente que nos lee tengamos la misma duda. ¿Cómo se entra a trabajar traduciendo para una editorial después de obtener la titulación necesaria y conocer en profundidad los idiomas con los que se va a trabajar? ¿Nos puedes contar un poco de este mundo? 
 
Cada caso es diferente. Yo llevo trabajando en el sector editorial 10 años y de hecho he sido editora más tiempo que traductora. Estudié Traducción e Interpretación pero siempre me han gustado los libros y ya desde mi época universitaria empecé a hacer de lectora editorial para Roca. Luego conseguí un puesto de asistente editorial y jefa de prensa y desde entonces. He estado en varias editoriales, desde Neo a La Galera Young y ahora hace un tiempo que compagino la edición externa con la traducción y la escritura. No es un mundo fácil pero se puede acceder. A mí, por ejemplo, me ha ayudado el estar especializada desde hace mucho tiempo en libro infantil y juvenil. Va muy bien ir a eventos y hacer networking de manera orgánica. Mi consejo es, sigue a las editoriales que más te gusten pero procura estar bien informado del sector y prepara una buena carta de presentación. 
 
Esta es una pregunta que nos gusta mucho hacer, para ver a la humana que hay detrás de la obra, una cosa que nos hace más humanos es nuestras manías, ¿puedes contarnos qué manías tienes como escritora? ¿y como traductora? 
 
La mayor de ellas es que soy súper vampírica… De 1 de la mañana a 6 es cuando mejor trabajo (no es broma). Para la traducción no soy muy maniática aunque suelo tener como diez ventanas de internet abiertas para consultar todos los diccionarios y fuentes que me gustan. En cuanto a la escritura una cosa que hago de vez en cuando es cambiar el formato de la página y ponerla con el fondo negro y el texto en blanco, me ayuda a concentrarme. 
 
También nos gusta un montón saber si sois brújula, mapa o una mezcla de los dos, a la que nos gusta llamar GPS, porque la mayoría de las veces que ponemos el GPS acabamos haciendo lo que nos da la gana. ¿Con cuál de los tres te sientes más identificada? 
 
La verdad es que soy muy versátil. Hielo y Plata fue muy de brújula, porque lo empecé en un calentón y en una semana tenía 20.000 palabras pero, claro entonces llegué al segundo clímax de la novela y me quedé atascada (jeje) y tuve que parar entonces para plantear un poco el camino, pero en general fue todo muy orgánico. En cambio, Royalty Witches es de mapa. Tiene que serlo porque es muy complicada, ya no solo por worldbuilding, sino por cantidad de personajes y tramas. Pero aún así, mi escaleta no es totalmente rígida y a veces pongo: “Tiene que pasar X” pero hasta que llega el momento no sé cómo tiene que pasar. 
 

Nos gusta dar primicias así que no podemos evitar preguntarte lo siguiente, ¿hay algún proyecto futuro o no muy lejano del que nos puedes adelantar algo? Ejem, #RoyaltyWitches, ejem. 
 
La verdad es que no es sorpresa que en noviembre empiezo a publicar una serie de libros de fantasía sobre brujas con Laia López, mi ilustradora favorita. Nos conocemos ya desde hace mucho tiempo (yo la contraté para hacer la saga Mystical) y hacer este proyecto con ella ha sido algo increíble. No es la típica colaboración con un ilustrador (es decir yo hago el texto y después ella ilustra) sino que desde la concepción de la historia lo hablamos juntas y la vamos diseñando… luego yo la escribo y ella ilustra. Ahora mismo estamos con los inicios del segundo libro de Royalty Witches. A parte, tengo otro proyecto individual, más parecido a Hielo y plata en el que también estoy trabajando. 😊 
 
Siempre solemos cerrar las entrevistas con recomendaciones, así que, ¿qué te parece hacer un “si te gustó esto, te gustará esto otro” con Hielo y Plata? ¿Qué libro/peli/serie recomiendas tus lectores? 
 
Pues a ver, siendo patinaje, obviamente tengo que recomendar el anime de Yuri on Ice, creo que es el que a nivel de tono se parece más. Si os apetece drama podéis ver, Yo, Tonya. 😊 Además, ya que estamos, a pesar de que no son de la misma disciplina dejadme recomendar unas cuantas pelis: Billy Elliot, Fama, A Chorus Line y Center Stage. Por último, hay toda una serie de películas (bastante malillas pero te diviertes mucho) sobre patinaje llamadas The Cutting Edge, en castellano creo que se llaman A por el triunfo o algo así. 
 
¿Qué consejos o recomendaciones sobre cualquiera de los ámbitos por los que te mueves (incluido el del patinaje, que nos lo ha chivado un pajarito azul muy mono) te gustaría darles a nuestros lectores?
 
¡Nunca es tarde! No dejéis de hacer cosas porque creáis que vais tarde. Yo empecé a patinar sobre hielo a los 31 y es lo mejor que he hecho nunca. Tampoco es tarde nunca para aprender una cosa nueva, encontrar un nuevo hobby o publicar una novela. Es súper importante entender que las circunstancias de cada uno son las que son y no sirve de nada compararse. Además, siempre parece que lo de los demás es mejor pero eso es porque solo colgamos fotos buenas en Instagram. 😉 
 
¡Las cosas llevan tiempo pero se consiguen! ¡Mucho ánimo! 
Y como diría Mariya Vilamarín: Te caes siete veces, te levantas ocho. 
Gracias por esta entrevista. 😊 
 
¡Mil gracias a ti por darnos la oportunidad! ¡Y a vosotros por leerla! ¿Qué os ha parecido? ¿Tenéis ganas de leer a Alena?

2 comentarios

  1. ¡Hola! Me suena haber oído hablar anteriormente de la autora, pero la verdad es que no he leído nada de lo que ha escrito. Gracias por traernos esta entrevista y dejarnos conocer a Alena u poquito más.

    ¡Nos leemos!

    ResponderEliminar
  2. Hola :)
    No he leído nada de la autora aunque al ver la portada de hielo y plata me sono mucho de haberlo visto en redes.
    Sin duda me ha llamado mucho y la entrevista me ha encantado, por cierto, deseando leer su nueva novela
    un beso

    ResponderEliminar

Si comentas, te dejaremos un comentario en tu blog.

Por favor, NO hagáis SPAM, NI SPOILER y tratad a nuestros lectores con RESPETO.

NO QUEREMOS URLS.

Si queréis QUE SIGAMOS VUESTRO BLOG COMENTAD UNA ENTRADA, SOLEMOS DEVOLVER COMENTARIOS y si nos gusta, OS SEGUIREMOS.

Atte. Lady Moustache, Atenea y Luna